last but one

jelentése:
utolsó előtti

példák:
  • It's the last but one day in the atheletics programme. Ez az utolsó előtti nap...
  • The Hungarian team finished last but one. A magyar csapat utolsó előttiként végzett.
  •  In the last but one line..... az utolsó előtti sorban.
  • On my last but one journey I found myself ambling around Soho looking in vain for something other than biscotti to eat.  ( find myself doing something= azon kapom magam; to amble = baktat,lépked;  in vain= hiába ; other than... = mást mint... )
 szinonima:
next to last, penultimate, second to last, second last,

turns out to be

.... /turned out to be...../has turned out to be

jelentése:
bizonyul valamilyennek vagy valaminek / kiderül, hogy.../ úgy tűnik...
példák:
  • It turned out to be rumor. Szóbeszédnek bizonyult.
  • The rookie turned out to be the team's best hitter. Az újonc bizonyult a csapat legjobb ütőjátékosának. Kiderült, hogy az újonc a legjobb ütőjátékos.
  • 33 Conspiracy Theories That Turned Out To Be True  33 összeesküvés elmélet, ami igaznak bizonyult (kattints rá a cikk eléréséhez )
  • Facebook has turned out to be the biggest social network website  all over the world.  Mára a facebook lett a legnagyobb közösségi oldal az egész világon. (vált azzá, bizonyult a legnagyobbnak )
  • In the end he's turned out to be right on almost everything. Végül majdnem mindenben igaza lett. ( közelmúlt eseményeiről beszélünk, így present perfect igeidő )
  • iPad turns out to be big business in mobile computing.  "Az iPad nagy üzletnek bizonyul a mobil számítástechnikában." Úgy látszik nagy üzlet az iPad a mobil számítástechnikában.

it goes without saying / needless to say

1. It goes without saying...
 jelentése: 
mondanom sem kell,  (ez) magától értetődik, nyilvánvaló
példák:
  • It goes without saying that we're delighted about .... the new baby / my husband's payrise /..etc.   Mondanom sem kell (mennyire) örülünk az..... új babának / férjem fizetésemelésének.....
  • It goes without saying that success is the product of hard work.
  • It goes without saying that over time in an essentially finite world such a growth curve cannot be sustained (~ Nyilvánvaló, hogy idővel - egy alapvetően véges világban - ilyen növekedési görbe nem tartható fenn. )       további példák egy fenntarthatóságról szóló cikkben
  • It should go without saying that a person should be allowed to marry whomever they choose. ~Természetesnek kellene lennie, hogy azzal házasodhassunk, akit csak választunk (magunknak). 

dal Youtube-on : Scary Kids Scaring Kids- Goes without saying 


 2. It is needless to say...    /there is no need to say so 
jelentése:
mondanom sem kell, (ez) magától értetődik, nyilvánvaló
 példák: 
  • Needless to say I didnt't get the position. - Mondanom sem kell, nem kaptam meg az állást.
  • (it is) Needless to say I agree with you  on the health risk of it but... Természetesen egyet értek veled az egészségügyi kockácatával kapcsolatban, de.....
  • (it is) Needless to say I agree with you that it is very expensive but...                    Vitában az utóbbi mondatkezdés jól jön.
  • Sound quality is, needless to say, near perfect. A hangminőség - mondanom sem kell- majdnem tökéletes. 
Sokkal hamarabb fog eszedbe jutni ez kifejezés mikor szükséged lesz rá, ha magad is alkotsz vele egy mondatot.  Írd ide a megjegyzések közé!


    cut corners

    jelentése: 
    1. levágja az utat, rövidít, 
                     példa :
    He cut corners going home in a hurry. (he went the shortest way )
    2. egyszerűsít, spórol (egyszerűsít munkát, ügyet.. ./ megkönnyíti a dolgát), lehető leggyorsabb, legegyszerűbb, legolcsóbb módon old meg valamit  -sokszor a minőség rovására

                   példák:
    • We've had to cut corners to make a film on such a small budget. (budget=költségvetés)
    • Don't cut corners with travel insurance on your 2011 holiday ! (insurance= biztosítás)
    • 15 Great Ways to Cut Corners and Save Some Real Cash (cash= készpénz )
    • Cutting corners in production led to a definite loss in product quality (lead to something, múltidőben: led to something, = vezet valamihez)

    Ebből a videóból megtudhatod miért nem jó levágni a kanyart :)  
    Némi akcentusa van a férfinak- nyelvtanuláshoz ideális azoknak akik nemzetközi cégnél képzelik el a jövőjüket :)






    in the long run

    jelentése: hosszú távon, végül, végül is

    példák:
    • In the long run we will all die.
    • Natural or organic food may seem expensive, but in the long run, it works out to be cheaper. (works out to be= bizonyul valamilyennek)
    • A U.S. study has found that diets don't work in the long-run with about two-thirds of dieters putting back the weight they lost. (study=tanulmány) (dieter= diétázó ember) 
    • In the long run Wikileaks strengthens democracy.  (strengthen= erősít )
    • Stocks outperform bonds in the long run. ( A részvények hosszú távon  "felülmúlják" a kötvényeket. )

    ellentéte: in the short run (over a short period of time), =rövid távon

    Time doth fly: man must die

    http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/deed.en

    last straw

    jelentése: utolsó csepp a pohárban , ( szó szerinti fordításban: utolsó szalmaszál )

    példák: 
    • Claire had a bad day in school yesterday. She lost her favourite book, then she fell down, and when she realized she had broken her glasses, that was the last straw and she began to cry.
    • For me, this was the last straw.
    • The last straw came when an old man stared at me and I could see in his eyes he was undressing me.

    eredeti formája: 'the last straw which breaks the camel's back'  Így is használják ma is! Az utolsó szalmaszál, ami eltöri a teve hátát.


    A 'straw' szívószálat is jelent, a képen a last straw which breaks the camel's back is a 'szívószál'. 

    How come ?

    jelentése: Hogyhogy ? Miért? Hogy lehetséges?   -informális helyzetekben használatos

    Remrandt, Önarckép

    példák: 
    •  How come you are late? ( Why are you late? ) 
    • You are wearing your best shoes today. How come? (You are wearing your best shoes today.Why?)
    • How come you're not attending the conference? ( attend= részt vesz )
    • How come I never have enough time?
     szinonima: How so? How is it so? How is that? How did it come about that.... (ez utóbbiból származik a "how come".